/ conflicto entre Irán y EE. UU. e Israel, claves de redacción» target=»_blank» title=»Compartir en Twitter» class data-toggle=»tooltip»> conflicto entre Irán y EE. UU. e Israel, claves de redacción https://30diasdenoticias.com.ar/nota/34977-recomendacion-diaria-conflicto-entre-iran-y-ee-uu-e-israel-claves-de-redaccion» target=»_blank» title=»Publicar en whatsapp» class data-toggle=»tooltip»>
Con motivo de los últimos acontecimientos se ofrecen algunas claves de redacción para las informaciones relacionadas.
1. República Islámica de Irán, pero república iraní
El nombre oficial de este país es República Islámica de Irán, escrito con mayúsculas iniciales en todos sus términos significativos. La expresión descriptiva república iraní se escribe enteramente en minúsculas.
Cuando un topónimo empieza por una palabra como república, lo aconsejable es no prescindir del artículo: la República Islámica de Irán, mejor que República Islámica de Irán.
2. Estados Unidos, grafía, concordancia, sigla y abreviatura
En el caso de Estados Unidos se puede emplear el artículo o prescindir de él. Si lo lleva, se establece la concordancia verbal en plural: «Ha sostenido públicamente que los Estados Unidos representan su principal enemigo». Si no lo lleva, en singular: «En previsión, Estados Unidos ha reforzado su presencia militar en la zona».
Si se escribe abreviadamente el nombre de este país, puede usarse la abreviatura EE. UU. o la sigla EUA, pero no USA ni US.
3. Otros países, escritura
Respecto a otros países de la zona afectada, cabe señalar que Líbano se puede escribir sin artículo o con él en minúscula (el Líbano).
Por otro lado, Baréin se escribe sin h y con tilde, mientras que las grafías Catar e Irak son más recomendables que Qatar e Iraq, con q.
Además, se recuerda que tanto Arabia Saudí como Arabia Saudita son válidos y que Kuwait se escribe con k y w, tal y como recoge el Diccionario panhispánico de dudas.
En lo referente a los Emiratos Árabes Unidos, es aconsejable utilizar el artículo, y la sigla que le corresponde es EAU.
4. Oriente Medio y Oriente Próximo, con mayúsculas
Las zonas geopolíticas se escriben con mayúscula inicial: Oriente Medio y Oriente Próximo.
Sus adjetivos correspondientes son mediooriental y proximooriental, aunque también puede simplificarse el grupo oo (medioriental y proximoriental), siempre sin acento gráfico.
5. Plural de los gentilicios acabados en -i tónica
Como señala el Diccionario panhispánico de dudas, los gentilicios acabados en –i tónica forman mayoritariamente el plural en la lengua culta con -es: iraníes, israelíes, bareiníes, saudíes, teheraníes, telavivíes…
En cuanto al gentilicio de Jerusalén, la forma apropiada es jerosolimitano.
6. Las formas ayatolá y ayatola, ambas válidas
En España se emplea mayoritariamente la palabra aguda ayatolá (plural ayatolás), mientras que en América se suele preferir la forma llana ayatola (plural ayatolas). No son adecuadas variantes como ayatollah o ayatolah.
Se recuerda que, como sucede con los títulos, cargos o autoridades, se escriben en minúscula, lo que también se aplica a la expresión líder supremo.
7. La operación Rugido del León y la operación Furia Épica, resaltes
En los nombres de operativos militares, el término genérico operación se escribe con minúscula.
}Por el contrario, las palabras significativas que integran la parte específica de la denominación llevan mayúscula, y no es necesario emplear cursiva o comillas: operación Rugido del León y operación Furia Épica.
8. Escalada y desescalada, alternativas
Los sustantivos escalada y desescalada son apropiados para aludir al aumento o reducción rápida de la tensión o del conflicto militar, respectivamente. Sin embargo, existen alternativas para evitar su uso excesivo, como intensificación o disminución.
9. La Guardia Revolucionaria, con mayúsculas
Como denominación de una unidad militar iraní, el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica lleva mayúscula en sus palabras significativas, también en sus menciones abreviadas.
10. Chií o chiita, mejor que shií y shiita
Para lo relacionado con el chiismo, son válidos los términos chií, con tilde y plural chiíes, y chiita, sin ella, mejor que las formas con sh, tomadas del inglés.
11. El golfo Pérsico, pero el Golfo
En el caso del golfo Pérsico, lo aconsejable es escribir solo con mayúscula la parte específica del nombre. Si se escribe únicamente el Golfo, y se alude a él como antonomasia, la mayúscula inicial es adecuada.
12. El estrecho de Ormuz, grafía apropiada
La escritura apropiada en español de este paso situado entre el golfo Pérsico y el de Omán es estrecho de Ormuz, con e inicial minúscula en el sustantivo genérico (estrecho) y con el específico encabezado por o, no por h (Ormuz, no Hormuz).
13. Portaviones y portaaviones
Son válidas las dos formas. El Diccionario panhispánico de dudas recomienda portaviones frente a portaaviones, pues, según indica, refleja mejor la articulación real de esta palabra, que además es invariable en plural. No son adecuadas las grafías portavión ni portaavión.
Por otro lado, cabe señalar que los nombres propios de los buques no necesitan comillas ni cursiva. De esta manera, en «Imagen del ‘USS Gerald R. Ford’», habría sido mejor escribir «del USS Gerald R. Ford».
Comentarios
encuesta
¿Habrá más empleo ahora que se aprobó la Reforma Laboral?
Ver Resultados
